• Rus
  • Ukr
Völuspá / Оригиналы / edda.in.ua
  • Тексты
  • Статьи
  • Словари
  • Фан-арт
  • Главная
  • Оригиналы
  • Völuspá

Völuspá

Источник: Norrœn Fornkvæði, Sophus Bugge, Christiania, P. T. Mallings Forlagsboghandel, 1857.

Публикация текста из Codex Regius MS No. 2365 4to.

 

1 Hliods[1] bið ec

allar kindir

meiri oc miɴi

mavgo | heimdallar[2]

vilðo[3] at[4] ec ualf[aᴉ][5]þr[6]

uel fyr[7] telia

forn | spioll fíra

þ[aᴉ] er fremst um man[8].

 

2 Ec man iotna |

ár um borna

þa[9] er fordom

mic fǫdda hofdo

nio man æc heima |

nío iviþi

miot uið mǫraɴ

fyr[10] mold nedan.

 

3 Ar uar alda

þar | er ymir bygði

vara sandr nę sęr[11]

ne sualar uɴir

iorð faɴz | ęva

ne upp himin

gap uar giɴvnga

eɴ gras hvergi.

 

4 Adr bvrs | synir

bioðom um ypðo

þeir er mið garð

mǫran[12] scopo.

sol scein | suɴan[13]

a salar steina

þa var grvnd groin

grǫnom lauki. |

 

5 Sol varp svɴan

siɴi mana

hendi iɴi hǫgri

vm himin iodyr[14] |

sol þat ne uissi

huar hon sali atti

stiornor þat ne visso

hvar | þęr staði atto

mani þat ne vissi

hvat hann megins[15] atti.

 

6 Þa gen|gengo[16] regin oll

ar[aᴉ]k stola

giɴhęilog god

oc vm þat gęttvz |

nott oc niþiom

n[aᴉ]fn vm gafo

morgin heto

oc miðian dag

vn|dorn oc aptan

árom at telia.

 

7 Hittoz æsir

a ida uelli

þeir | er h[aᴉ]rg oc hof

hatimbroðo.

afla l[aᴉ]gðo

[aᴉ]ð smiðoþo

tangir | scopo

oc tol gorðo.

 

8 Teflðo itvni

teitir voro

var þeim vettergis |

vant or gulli.

vɴz ɪɪɪ. qvomo

þursa meyiar

amatkar | mioc

or iotvn heimom.

 

9 Þa g. r. a. ar.

hverr[17] scyldi duerga |

drotin[18] scepia

or brimis bloði

oc or blam leɢiom.

 

10 Þar mot|sognir

mǫztr vm orðinn

dverga allra

eɴ dvriɴ aɴaʀ

þeir man|licon

morg vm gorðo

dvergar or iorðo

sem dvriɴ sagdi.

 

11 Nyi | oc niþi

norðri oc suðri

[aᴉ]stri oc uestri

alþiofr dvaliɴ.

biv|[aᴉ]ʀ bav[aᴉ]ʀ

b[aᴉ]mbuʀ nori

án oc anaʀ

ai mioðvitnir.

 

12 Veigr | oc gandalfr

vindalfr þraiɴ

þeccr oc þoriɴ

þror vitr oc litr[19] |

nár oc nyraþr

nv́ hefi ec dverga

regiɴ oc raðsuidr

rett | um talþa.

 

13 Fili kili

fvndiɴ. nali.

hepti. vili

hanaʀ svi|oʀ.

frar hornbori.

fręgr oc loni.

[aᴉ]rvangr. iari

eikins|cialdi.

 

14 Mal er dverga

idvaliɴs[20] liði

liona kindom

til lofa|rs telia.

þeir er sotto

fra[21] salar stæini

[aᴉ]rvanga si[aᴉ]tt

til | ióro valla.

 

15 Þar var dr[aᴉ]pnir[22]

oc dolgþrasir

hár h[aᴉ]g spori |

hlęvangr[23] gloi.

scirvir. virvir.

scafiþr. ai.

alfr oc yngvi |

eikinscialdi.

fialaʀ oc frostri

fiɴr oc giɴaʀ.

þat mvn vppi ||

meþan [aᴉ]ld lifir

langniþia tal

lofars hafat.

 

16 Vnz þriár[24] qvomo |

or þvi liþi

[aᴉ]flgir oc astgir

ęsir at hvsi.

fvndo alandi

litt | megandi[25]

asc oc emblo

orl[aᴉ]gl[áᴉ]sa.

[aᴉ]nd þ[aᴉ] ne átto

óþ þav | ne h[aᴉ]fðo[26]

la ne lęti[27]

ne lito goða.

 

17 Aund gaf oþiɴ

oþ | gaf hęnir

la gaf loðvʀ

oc lito goða.

 

18 Asc ueit ec standa |

heitir yɢdrasill

hárbaðmr ausiɴ

huíta aúri.

þaðan coma | d[aᴉ]ɢvar

þęrs idala falla

stendr ę yfir grǫɴ

vrðar brvɴi. |

 

19 Þaðan coma meyiar

margs uitandi

þriar or þeim sę

er und | þolli stendr

vrð héto eina

aðra verþandi

scáro asciði

scvld | ena þriðio.

 

20 Þęr l[aᴉ]g l[aᴉ]gðo

þęr líf kvro

alda bornom

ór|l[áᴉ]g seɢia.

 

21 Þat man hon folc uíg

fyrst iheimi

er gvll ueig |

geirom stvddv

oc ih[aᴉ]ll hárs

hana brendo.

 

22 Þrysvar brendo |

þrysvar borna

opt osialdan,

þo hon eɴ lifir.

 

23 Heidi hána | heto

hvars til hvsa com

uólo[28] vel spá

uitti hon ganda

seið | hon kvɴi

seiþ[29] hon leikɪɴ

ę var hon angan

illrar brvðar[30]. |

 

24 Þa g. r. a. a.

huart scyldo ęsir

afrað gialda

eþa[31] scyldo goðin | [aᴉ]ll

gildi eiga.

 

25 Fleygði oðiɴ

oc ifolc um sc[áᴉ]t

þat var eɴ folc | vig

fyrst ihęimi.

brotiɴ var borð uegr

borgar asa

knatto | vanir uigspa

uollo sporna.

 

26 Þa g. r. a.

hverir hefði lopt | alt

lęvi blandit

eþa ętt iotvns

oþs mey gefna.

 

27 Þorr eiɴ | þar var

þrvngin moði

hann sialdan sitr

er hann slict vm fregn

age|ngoz eiðar

orð oc sęri

mál [aᴉ]ll megin lig

er amedal fóro. |

 

28 Veit hon heimdalar

hlioð vm folgit

undir heiðvonom

helgom | baðmi.

á sér hon [aᴉ]saz

[aᴉ]rgom forsi

af ueði val f[aᴉ]drs

uit|oþ er en e. hvat.

 

29 Eín sat hon uti

þa er iɴ aldni com

yɢióngr | asa

oc i[aᴉ]go leit.

hvers fregnit mic

hvi freistiþ min

alt | ueit ec oðiɴ

hvar þv [aᴉ]ga[32] falt

ienom męra

mimis | brvɴi

dreckr mióð mimir

morgin hverian

af veþi v.

v. e. e. h. |

 

30 Valþi henne herf[aᴉ]ðr

hringa oc men

fe spioll spaclig

oc spa | ganda

sa hon uitt oc vm vitt

of verold hveria.

 

31 Sa hon valkyr|ior

vítt vm komnar

g[aᴉ]rvar at riða

til goðþioðar.

scvld | helt scildi

enn sc[aᴉ]gul [aᴉ]ɴor

gvɴr. hildr g[aᴉ]ndul

oc geir || sc[aᴉ]gul.

nv ero talþar

n[aᴉ]ɴor herians

gorvar at ríþa

grvnd | valkyrior.

 

32 Ec sa baldri

blodgom tivor

odins barni

or log | folgiɴ

stóð vm vaxiɴ

vollo[33] hęri

miór oc mioc fagr

mistilteiɴ. |

 

33 Varð af þeim meiði

er mer syndiz[34]

harmfl[aᴉ]g hęttlig

h[aᴉ]þr | nam scióta.

baldrs broðir

vár of boriɴ snęmma

sa nam oþins[35] | sónr

ein nęttr vega.

 

34 Þo hann ęva hendr

ne h[aᴉ]fuþ kembþi

aþr | a bál vm bar

baldrs andscota.

en friɢ um grét

ifens[aᴉ]lom
ua[36] | val hallar.

v. e. e. e. h.

 

35 Hapt sa hon liɢia

undir hvera lundi

lę |giarn lici

loca aþeckian.

þar sitr sigyn

þeygi vm sinom

ver | velglyioð

v. þ. e. h.

 

36 A fellr [aᴉ]stan

um eitr dala

s[aᴉ]xom[37] oc sverþom |

sliþr heitir sv.

stod fyr[38] norðan

aniþa vollom[39]

salr or gvlli

sin|dra ęttar.

enn aɴaʀ stoð

a okolni

bior salr iotvns

en sa brimir | heitir.

 

37 Sal sa hon standa

solo fiáʀi

na strondo a

norþr hor|fa dyʀ.

fello eitr dropar

iɴ vm lióra

sa er undiɴ salr

orma | hryɢiom.

 

38 Sa hon þar vaþa

þvnga str[áᴉ]ma

menn meinsvara

oc morð vargar[40]. |

oc þaɴ[41] aɴars glepr

eyra rv́no

þar sv́g niþ | h[aᴉ]ɢr

nái fram gengna

slęit vargr vera

v. e. e. e. h.

 

39 Avstr sát | in aldna

i iarn uiþi

oc fǫddi þar

fenris kindir.

verþr af þeim | [aᴉ]llom

eiɴa noccorr

tvngls tivgari

itrollz hami.

 

40 Fylliz fior|vi

feigra manna

ryþr ragna siót

r[aᴉ]ðom dreyra

svart var þa sol | scín

of svmor eptir

veþr oll valynd

v. e. h.

 

41 Sat þar a h[aᴉ]gi |

oc sló h[aᴉ]rpo

gygiar hirþir

gladr eɢþęr[42].

gól vm hanom

igagl | viþi

fagr r[aᴉ]dr háni

sa er fialaʀ heitir.

 

42 Gól um asom

gul|lincambi

sa uecr h[aᴉ]lþa

at hiarar at heriaf[aᴉ]drs.

eɴ aɴaʀ | gelr

fyr iorð neðan

sót r[áᴉ]þr háni

at s[aᴉ]lom heliar.

 

43 Geyr | garmr mioc

fyr gnipa helli

festr mvn slitna

eɴ fre|ki reɴa

fiolþ veit hon frǫða[43]

fram se ec lengra

vm rag|na r[aᴉ]c

r[aᴉ]m sigtyva.

 

44 Broþr mvno beriaz

oc at b[aᴉ]ɴom[44] | verþa

mvno systrvngar

sifiom spilla

hárt er i heimi

hór | domr micill

sceɢ[aᴉ]ld scalm [aᴉ]ld

scildir ro klofnir

vind[aᴉ]ld | varg[aᴉ]ld

aþr verold steypiz

mvn engi maþr

oðrom þyrma. |

 

45 Leica mims synir

eɴ miotvðr kyndiz

at en galla

gial||lar[45] horni

hatt blęss heimdallr

horn er alopti

męlir oðiɴ |

við mims h[aᴉ]fuþ[46] |

ymr iþ aldna tre

eɴ iótvɴ losnar

scelfr yɢdrasils

ascr st|andandi.

 

46 Geyr nv g.

 

47 Hrymr[47] ekr [aᴉ]stan

hefiz lind fyr

sn|yz iormvngandr

i iotvn moði.

ormr knyr vɴir

eɴ ari hl|accar

slitr nai nef f[aᴉ]lr

nagl far losnar.

 

48 Kioll feʀ [aᴉ]s|tan

koma mvno mvspellz

vm l[aᴉ]g lydir

eɴ loki styrir

fara | fifls megir

meþ freka allir

þeim er brodir

by leipz[48] ifór.

 

49 Hvat er | meþ asom

hvat er meþ alfom

gnyr allr iotvn[49] heimr

ęsir ro aþin|gi

stynia dvergar

fyr stein dvrom

veɢ bergs visir

v. e. e. h.

 

50 Surtr | feʀ svɴan

meþ sviga lęfi

sciɴ af sverþi

sol valtífa.

griot bi|org gnata

eɴ gifr rata

troþa halir helveg

en himin clofnar. |

 

51 Þa cǫmr hlinar

harmr aɴaʀ fram

er oðiɴ feʀ

við ulf vega |

en bani belia

biartr at surti

þa mvn friɢiar

falla angan | tyr.

 

52 Þa kǫmr iɴ micli

m[aᴉ]gr sigf[aᴉ]dur

víðaʀ vega

at val dy|ri.

letr hann megi hvedrvngs

mvnd vm standa

hiór til hiarta |

þa er hefnt f[aᴉ]dur.

 

53 Þa kǫmr iɴ mǫri

m[aᴉ]gr hlodyniar

gengr | oþins sonr

vid ulf vega

drepr hann[50] af moþi

miðgarz uęor |

mvno halir allir

heim stǫd[51] ryþia

gengr fet nío

fiorgyn|iar bvʀ

neppr fra naðri

niðs oqviðnom.

 

54 Sol ter[52] sortna |

sigr fold imar

hverfa af himni

heiðar stiornor.

geisar eími[53] |

viþ aldr nara

leicr har hiti

uið himin sialfan.

 

55 Geyr n. |

 

56 Ser hon upp koma

[aᴉ]ðro siɴi

iorð or ęgi

iþia grǫna.

falla | forsar

flygr [aᴉ]rn yfir

sa er afialli

fisca ueiðir.

 

57 Fiɴaz | ęsir

aiþa velli

oc vm mold þinvr

matkaɴ dǫma

oc a fimbvl[54] | tys

fornar rvnar.

 

58 Þar mvno eptir

vndr samligar

gvll|nar t[aᴉ]flor

igrasi fiɴaz.

þers i ardaga

attar hofðo. |

 

59 Mvno osanir

acrar uaxa

b[aᴉ]ls mvn allz batna

baldr | mvn coma.

bva þeir h[aᴉ]þr oc baldr

hroptz sigtoptir

vel val|tivar

v. e. e. h.

 

60 Þa kna hǫnir

hl[aᴉ]t viþ kiosa

oc byrir[55] | byɢia

brǫdra tveɢia.

vind heim vidan

v. e. e. h

 

61 Sal ser | hon standa

solo fegra

gvlli þacþan

agɪmlé

þar || scolo dyɢvar

drottir byɢia

oc vm aldr daga

ynþis niota. |

 

62 Þar kǫmr iɴ dimmi

dreki flivgandi

naþr fraɴ neþan

fra[56] | niþa[57] fiollom.

beʀ ser ifioþrom

flygr v[aᴉ]ll yfir

niþh[aᴉ]ɢr | nai

nv mvn hon[58] seyqvaz.

 

Noter:

[1] Med Ordet Hliods begynder Digtet paa øverste Rand af S. 1 i Hskr., H er rød og meget stor. Nogen Overskrift kan nu ikke skjelnes, og der har maaske aldrig været nogen.

[2] De fire sidste Bogstaver I heimdallar ere utydelige, navnlig er det usikkert, hvorvidt R harheimdallar eller heimdalar.

[3] For vilðo har R vil[ð.]o med en Prik oppe ved ð; sidste Bogstav er o, og ikke u.

[4] at, ikke it.

[5] Буквы в квадратных скобках подаются приближенно по виду к оригинальной букве, которую невозможно передать машинописно. - Илько Былэнко-Шумахэр.

[6] Skrevet ualf[aᴉ]þ’, hvilket maa opløses ualf[aᴉ]þr (ikke ualf[aᴉ]þur).

[7] I fyr staar ikke Prik over y.

[8] man, saa R, neppe manc

[9] þ[aᴉ] R, men v er underprikket som urigtig.

[10] fyr skrevet her, som almindelig hvor det forkortes, fv I R.

[11] sęr, ikke ser.

[12] mǫran, ikke mǫtan.

[13] suNan, ikke suNa.

[14] Over y I iodyr staar en Prik. (Bogstavtegnet betyder altsaa sikkert y, ikke u).

[15] mégins R, dog er Stregen over e ikke ganske tydelig.

[16] gen | gengo feilskrevet for gengo.

[17] hverr, ikke Hverr.

[18] drotin, ikke drottin.

[19] Efter litr er oc og et Navn udraderet.

[20] dvaliNs, ikke dvalins.

[21] fra er skrevet ved f med Forkortningstegn for ra over Linjen, men efter f følger desuden raskrevet fuldt ud.

[22] dr[aᴉ]pnir, ikke dr[aᴉ]pn.

[23] hlęvangr, saavidt jeg kan se, ikke hlevangr.

[24] þriár feilskrevet for þrir.

[25] I megandi er eg utydelige.

[26] I h[aᴉ]fðo er h og især [aᴉ] utydelige.

[27] I lęti er de to første Bogstaver ikke tydelige; ikke: lá þau ne áttu.

[28] uólo sér ud som úolo, men det var vistnok Skriverens Mening, at Stregen over Linjen (der her er anvendt uden tilstrækkelig Grund) skulde tilhøre o.

[29] seiþ, saavidt jeg kan sé, ikke seíþ’ hvad man har antaget for Accent, er nok kun en Hage ved þ,og det er en betydningsløs Plet, som man har ansét for Apostroph.

[30] brvðar skrevet þioðar, med brv skrevet over þioð.

[31] eþa her som stadig, hvor det forkortes, skrevet eþ’.

[32] Efter [aᴉ]ga er skrevet þitt, men dette er underprikket som urigtigt.

[33] vollo er vistnok, som Munch mener, blot en Skrivefeil for vollom, idet en Streg over den sidsteo er glemt.

[34] I syndiz er d’en skrevet til over Linjen.

[35] oþins skrevet med stor S.

[36] ua skrevet uorþr, med or og r underprikket, og med a over or.

[37] s[aᴉ]xom, saa ganske tydelig, ikke s[aᴉ]rom.

[38] fyr skrevet fuldt ud, ikke Prik over y.

[39] vollom skrevet fiollo med v over fi, som ere underprikkede, og Streg over o.

[40] Egentlig skrevet m (med Streg over) morð vargar | meins vara oc (saa feilagtig afdelt); men en Skraastreg med to Prikker under over morð, og en Skraastreg men én Prik under over meinsvise den rigtige Ordstilling.

[41] þaN egentlig skrevet þaNz, men z er, som det synes, overraderet (eller slidt?).

[42] over ę i eGþęr staar Accent i R.

[43] frǫða, ikke froða.

[44] b[aᴉ]Nom, ikke banom.

[45] galla, ikke gialla.

[46] Efter h[aᴉ]fuþ ere følgende Ord udraderede: ymr iþ aldna tre eN iotvN losnar scelfr.

[47] Intet Punkt over Hrymr, derimod er et Punkt sat over den forreste Krølle af [aᴉ] i [aᴉ]stan;Guðbrandr Vigfússon formoder, at Afskriveren har villet ændre [aᴉ]stan til vestan, men at han har glemt at indskyde e efter v.

[48] by leipz, ikke byleips.

[49] iotvn heimr, ikke blot heimr.

[50] hann skrevet h’.

[51] Over ǫ i stǫd staar Accent i R.

[52] ter, ikke tecr.

[53] eími, ikke eimr.

[54] oc a fimbvl, ikke: oc fimbvl.

[55] Der er ikke Prik over y i byrir; y er maaske her kun en egen Bogstavform for v.

[56] fra udvisket i R.

[57] niþa, saa R, skjønt den sidste Bogstav er noget utydelig, hvilket er foranlediget derved, at Skriveren først har skrevet en urigtig Bogstav og derpaa rettet denne til a; der skal ikke læsesniþiz.

[58] hon skrevet ho, hvilket ikke kan læses hann.

Теги
Völuspá Völva Bugge
Поделиться

Теги

Guðrúnarkviða (1) Guðrún (1) Thorpe (5) Oda (2) Lingua Latina (2) Gudrún (8) English (6) Hollander (3) Bellows (4) Völva (71) Völuspá (71) Marmier (2) Allen (2) Smith (2) Symington (2) Henderson (6) Turner (2) Herbert (2) Heinzel (2) Detter (2) Hildebrand (2) Bugge (7) Ettmüller (4) Біленко-Шумахер (7) Кривоніс (1) Jónsson (3) Grater (2) Rask (2) Schultz (6) Wieselgren (4) Тихомиров (2) Корсун (2) Свириденко (1) Мелетинский (1) Сіґурд (1) Брюнгільд (1) Сіґрдріва (1) Bray (4) Morris (2) Vigfusson (4) Wilkinson (1) Anderson (2) Coomaraswarmy (1) Morley (1) Мережко (1) Куліш (1) Кононенко (1) Ewing (1) Troncoso (1) Стеблин-Каменский (1) Ґурєвіч (19) Кулікоў (1)

Flag Counter

Контакты

Обратная связь

Поиск по сайту