• Rus
  • Ukr
Пісня про Гюндлю / Еддичні пісні з інших джерел / edda.in.ua
  • Тексти
  • Статті
  • Словники
  • Фан-арт
  • Головна
  • Тексти
  • Старша Едда
  • Еддичні пісні з інших джерел
  • Пісня про Гюндлю

Пісня про Гюндлю

Уривок. Переклад - Ілько Біленко-Шумахер.

 

33 Походять віщунки всі
від Відольва[1];
чарівники усі -
від Вільмєйда[2];
а чаклуни -
від Свартгьовда[3];
велетні ж всі
від Іміра[4] йдуть.

 

Примітки

 

[1] Відольв (Viðolfr) - “Лісовий Вовк”.

[2] Вільмєйд (Vilmeiðr) - “Стовп Бажання”.

[3] Свартгьовд (Svarthöfði) - “Чорноголовий”.

[4] Імір (Ymir) - первісний велетень, прабатько усього роду велетнів. Переклад імені “Скиглій” або ж “Двостатевий”. Аурґєльмір (Aurgelmir) - інше ім’я Іміра, “Піщаний Крикун”.

Оновлення 01.07.2021

Поділитись

Теги

Guðrúnarkviða (1) Guðrún (1) Thorpe (5) Oda (2) Lingua Latina (2) Gudrún (8) English (6) Hollander (3) Bellows (4) Völva (71) Völuspá (71) Marmier (2) Allen (2) Smith (2) Symington (2) Henderson (6) Turner (2) Herbert (2) Heinzel (2) Detter (2) Hildebrand (2) Bugge (7) Ettmüller (4) Біленко-Шумахер (7) Кривоніс (1) Jónsson (3) Grater (2) Rask (2) Schultz (6) Wieselgren (4) Тихомиров (2) Корсун (2) Свириденко (1) Мелетинский (1) Сіґурд (1) Брюнгільд (1) Сіґрдріва (1) Bray (4) Morris (2) Vigfusson (4) Wilkinson (1) Anderson (2) Coomaraswarmy (1) Morley (1) Мережко (1) Куліш (1) Кононенко (1) Ewing (1) Troncoso (1) Стеблин-Каменский (1) Ґурєвіч (19) Кулікоў (1)

Flag Counter

Hosting Ukraine

Контакти

Зворотній зв'язок

Пошук по сайту